「これまでのエヴァンゲリヲン新劇場版」を各国語で何度も何度も見ている。
「逃げちゃダメだ…逃げちゃダメだ」がわかりすい。
フランス語版は元からアニメ声優不毛の地、ちょっと微妙…。
音的にいちばんカッコいいのはドイツ語。
逆に中国語はちょっとひどくてキャラもセリフも違う人。— Dr.(Shirai)Hakase #VRStudioLab in REALITY (@o_ob)
Aug 12, 2021
from Twitter https://twitter.com/o_ob
「これまでのエヴァンゲリヲン新劇場版」を各国語で何度も何度も見ている。
「逃げちゃダメだ…逃げちゃダメだ」がわかりすい。
フランス語版は元からアニメ声優不毛の地、ちょっと微妙…。
音的にいちばんカッコいいのはドイツ語。
逆に中国語はちょっとひどくてキャラもセリフも違う人。— Dr.(Shirai)Hakase #VRStudioLab in REALITY (@o_ob)
Aug 12, 2021
from Twitter https://twitter.com/o_ob